O Japão produz uma série da franquia Super Sentai, e em seguida ele é transformado em Power Rangers pelos americanos. Na sequência, a produção volta para a terra do sol nascente, com direito a dublagem japonesa e tudo. Ou seja, voltamos ao ponto inicial!
É isso mesmo, pessoal, Kenshin me mostrou esse vídeo que é definitivamente intrigante. Assistir Power Rangers em japonês pode ser bem estranho, mas para nós, fãs de tokusatsu, não é incômodo nenhum.
Pelo youtube é possível assistir ao filme completo
Podcast: Play in new window | Download
até que a dublagem não ficou ruim não
cara fico muinto bala kkkk adorei^^
Assistir Power Rangers em qualquer idioma sempre é um incomodo.
Maldito sentai falsificado!
NAO! e RUIM de de qualquer modo! ingles, niron… e ruim demais! a dublagem TENTA salvar, mas PR e ruim de doer! pelo menos quando vai na mao da porcaria da Saban, nem quero ver quando cair Gokaiger na mao deles alias, vou querer, to muito curioso pra ver como vão lidar com PIRATAS e OS OUTROS SENTAIS!
na mão da saban , nem é tão horrivel , pior é na mão da disney
galera na boa!!^^
os power rangers sao podres em qualquer lugar e qualquer idioma!!^^ nao importa o estudio!!
e outra coisa quando chegar a hora(infelizmente)
dos gokaiger vira rangers fuuuuuuuuuuud…!!!!
pq os americanos irão cag..!! encima da serie!!
e fora q eles devem usar todos sentais tbm..
sendo q eles so comecaram apartir d zyuranger!!
abraços e forca galera pelo q vem porai!!^^!
Cara… devo dizer… power rangers tem problemas, assim como mt sentai… mas gerou uma legião de fãs q aqui no brasil fez procurar os sentais assim como eu! e temos q admitir o filme (o primeiro) eh mt foda!
Gente que daora xD